Marchando una del Cid - Lyrics from Crack - Si todo hiciera Crack
Crack band

Crack's enhanced album cover ;         

Marchando una del Cid : Letras de Crack

Marchando una del Cid


Con el sol en la espalda y cien de mi grey,
por el rey desterrado un año estaré,
Abandono Castilla, mas no por infiel,
por servir lealmente a Don Sancho, mi rey.


Lucharé, viviré, venceré, volveré.

Mil, diez mil, cien mil (hay fuego en sus ojos) muertes presencié. (Héroe o loco está)
No soy joven ya. (¡Moros, temblad!)



(Dura es la batalla) He puesto en esta lucha mi vida.
Volverme atrás no puedo ya
(Doble o triple son) Tan solo una lanza perdida en mi pecho me podría parar.
Temo no llegar.(¡Moros, temblad!)


Cerca siento ya el final,
poco tiempo he de vivir.
Preparado estoy.
Preparado estoy.











Notas sobre "Marchando una del Cid"


La historia que cuenta Marchando una del Cid está basada en el exilio y últimos días del Cid, héroe legendario y uno de los iconos más importantes en la cultura española y protagonista exclusivo del "Cantar de mio Cid", poema y cantar de autor desconocido publicado probablemente alrededor del año 1200 y obra medieval clave de la cultura española. El personaje literario se basa por su parte en las azañas e historia personal de Don Rodrigo Díaz de Vivar, cuya existencia ha sido atestiguada a través de numeroso estudios.

El cantar se centra sobre todo en el destierro del personaje y en sus esfuerzos por recuperar su buen nombre y los favores de su rey, Don Sancho, quien es el que le envía al exilio. Estos hechos, en parte literarios y en parte históricos, se desarrollan durante la conocida como "Reconquista" con el objetivo de resistir contra la invasión de los moros y finalmente expulsarlos de la Península Ibérica.

Aparte del personaje literario los historiadores han develado a lo largo de los años numeros datos bien fundamentados sobre el auténtico personaje histórico de Don Rodrigo Diaz de Vivar, que vivió en el país etre 1043 y 1099.

Concentrándonos ahora específicamente en el tema musical, "escuchamos" los pensamientos del Cid, dolido por la decisión de su amado rey de desterrarlo. Y sin embargo, resueltamente determinado a recuperar a traves de sus acciones, de sus logros en la batalla, los favores de Don Sancho, su rey: "Lucharé, vivré, venceré, volveré"

Y asistimos a la batalla misma y al relato que sucesivamente nos dan sus fieles (en cursiva): "Hay fuego en sus ojos", "Héroe o loco está" y el mismo Cid: "No soy joven ya", "Moros temblad", etc.

Por último en los últimos versos se refleja la aceptación del final que siente ya próximo: "Poco tiempo he de vivir...Preparado estoy"

Crack se aproxima a esta historia épica desde dos perspectivas diferentes y probablemente complementarias:

Por una parte se refleja el relato official tanto el del Cantar como el de la historia oficial, de un héroe lleno de virtudes, un personaje impecable, un caballero medieval valiente, leal y lleno de virtudes. Pero nosotros presentamos a la vez una interpretación alternativa y posible del Cid como un simple caballero, decepcionado por su rey y con una obsesión por acabar con el mayor número posible de sus enemigos. Una interpretación que quizá no sea exactamente a la idea del héroe como normalmente se le conoce, sino como alguién que ha perdido su razón en el camino ("héroe o loco está").

Y es precisamente sobre la base de esta posible doble interpretación del personaje que cuando llegó el momento de encontrar un título para este tema acordamos que este debería reflejar de alguna manera la ambivalencia del personaje.

Así que después de muchas sugerencias nos decidimos por el título definitivo de "Marchando una del Cid".

Cuando aquí, en España pedimos una tapa o una ración en un bar o restaurante escuchamos a menudo al camarero pasar el dedido a la cocina con la expresión castiza y ya muy típica de "marchando..." lo que sea que hayamos pedido, por ejemplo "marchando una de calamares", o ""marchando una de bravas".

Escogimos este título, cuya expresión banaliza y quita en gran medida pomposidad a la leyenda, con el propósito de equilibrar precisamente esa característica tan marcada del personaje.

Una historia tan popular como la "leyenda de El Cid" ha estado abierta a lo largo de tantos años a todo tipo de matices e interpretaciones. Pues bien, esta es la nuestra, quizás un poco más prosáica pero quizás también un poco más próxima a los demás mortales :-)



One 'El Cid' Coming Up


With the sun at my back and a hundred of my kin,
Exiled by the King, for a year I shall roam.
I abandon Castile, yet not as a traitor,
But to loyally serve Don Sancho, my King.


I shall fight, I shall live, I shall conquer, I shall return.

A thousand, ten thousand, a hundred thousand...
(There is fire in his eyes)
deaths I have witnessed.
(Hero or madman he is)
I am no longer young.
(Moors, tremble!)



(Hard is the battle)
I have staked my life upon this fight.
I can no longer turn back.
(They are double, triple our number)
Only a stray spear in my chest could stop me now.
I fear I may not arrive. (Moors, tremble!)


I feel the end drawing near,
I have but a short time to live.
I am ready.
I am ready.


Notes on "One 'El Cid' Coming Up"


First, a brief historical context: the storyline is based on the exile and final days of Rodrigo Díaz de Vivar, known as "El Cid" —a title given to him by the Moors. He is the quintessential Spanish hero and the protagonist of the Cantar de mio Cid, the most significant epic poem in medieval Spanish literature.

The poem recounts the deeds of this exiled nobleman as he fights to regain the favor of his king, Don Sancho, during the Reconquista— the centuries-long struggle to reclaim the Iberian Peninsula from Muslim rule.

Beyond the myth, Rodrigo Díaz de Vivar was a well-documented historical figure (c. 1043–1099) who remains arguably the most important national icon in Spanish popular culture.

In the song by Crack, the opening lines reveal El Cid’s inner thoughts: he is resentful of the king who sent him into exile, yet determined to prove his worth through the only means he knows: "I shall fight, I shall live, I shall conquer, I shall return."

The song then plunges us into the heat of battle, with the perspective shifting between his soldiers (in italics) —"There is fire in his eyes," "Hero or madman he is"— and the hero himself: "I am no longer young," "Moors, tremble!"

The final verses capture the hero’s acceptance of his mortality: "There's not much time left for me now... but I am ready."

The band chose to approach the legend from two complementary perspectives:

On one hand, the "official" version: the impeccable, virtuous, and loyal medieval knight of traditional folklore. On the other, a more human and perhaps darker interpretation: a man deceived by his king, obsessed with the slaughter of his enemies, who may have lost his wits in the process ("Hero or just a fool").

This dual nature of the character led us to choose a title that reflected this ambivalence.

We eventually settled on "Marchando una del Cid."

In Spain, when you order a dish or a "tapa" in a bar, you will often hear the waiter shouting the order to the kitchen using the colloquial expression "Marchando una de..." (roughly equivalent to "Order up!" or "One serving of... coming up!").

By using this "bar-room" slang for such a grand historical figure, we wanted to suggest that the legend of El Cid has been served up in so many ways over the centuries that ours is simply one more—perhaps a bit more prosaic and raw than the rest. :-)



The English translations are owr own and not necessarily accurate. Suggestions are welcome here

Crack.band 2021